“하나님이 우리를 구원하사 거룩하신 소명으로 부르심은 우리의 행위대로 하심이 아니요 오직 자기의 뜻과 영원 전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜대로 하심이라..... 우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라”(딤후 1:9, 14)
영원 전부터 세우신 구원 계획을 예수 그리스도를 통해 이루시고, 고난 앞에서도 당당하게 맡겨주신 거룩하고 아름다운 소명을 잘 감당하도록 성령으로 함께 하시는 은혜를 깨닫습니다.
소명을 이루도록 능력을 베푸시는 하나님!
담대하고 신실하게 소명을 감당하도록, 성령의 능력과 큰 은혜로 함께 하심을 찬양 드립니다.
죄로 인해 멸망당해 마땅한 저희를 거룩한 소명의 사람으로 살도록 구원의 은혜를 베푸시고 하나님의 능력으로 살도록 교훈하심을 감사드립니다. 세상에 사는 동안 거룩하고 아름다운 소명을 잘 감당하도록 예비하신 은혜와 성령의 능력으로 항상 함께 하여 주시옵소서.
복음을 지키고 나누기 위한 소명을 감당하다가, 예수와 함께 고난을 받을 때는 더욱더 큰 은혜로 함께 하심을 믿사오니, 끝까지 수고하는 복을 누리게 하여 주시옵소서. 놀라운 은혜, 확실한 성령의 능력으로 단비를 내려 주시옵소서. 하나님의 풍성한 영광을 체험하게 될 것을 믿사오며, 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘.
Lord, who has called us to a holy and beautiful life!
"He has saved us and called us to a holy life—not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, Guard the good deposit that was entrusted to you—guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us" (2 Timothy 1:9, 14).
Our God has completed Salvation, which he has planned before the beginning of time. We learn of His grace as he guards us with the helpf of the Holy Spirit who lives in us.
Our God, who be with us with His Almighty Power!
Praise You, Lord for Your grace and for the power of the Holy Spirit that help us to be responsible of our assigned duties.
Give thanks to You, Lord for saving our lives. Please always be with us so that we may not fall down or give up when we live in the holy life that You have called us to.
We trust that You will be with us with bigger grace when we face hardships while we fight for the Gospel. Pour down Your grace and the power of the Holy Spirit in our lives. We trust that we will experience abundant glory of You. We pray in Jesus name. Amen.