자유와생명2009가 대한민국 통일과 북한 동포의 학살을 끝내기 위해 '로버트 박의 풍선'을 북한에 날려보낸다.

대형 풍선 한 개 안에는 6만여장의 전도지가 들어간다. 북한 주민들에게 전달된 전도지 한 장이 입소문을 타고 전해지면 그 효과는 엄청나다. 북한 주민들의 인권을 위해 활동해 온 단체들은 북한 주민들을 깨우는 메세지와 미 달러, 생필품, 라디오 등 다양한 물건을 넣어 수차례 풍선을 띄운 바 있다.

자유와생명2009가 1월 12일 오후 2시 30분 임진각 망배단 앞에서 띄우는 풍선에는 지난해 성탄절 복음을 전하고 북한 정치범 수용소 철폐를 외치며 자진해서 북한으로 들어간 로버트 박의 이력과 자진 입북하게 된 배경 및 목적, 북한인권법안 진행상황이 담겨있다. 로버트박 선교사의 입북을 알지 못하는 많은 북한 주민들을 위한 희망의 풍선인 것이다.

한편 이번 행사를 주관하는 팍스코리아나 조성래 대표는 작년 12월 31일 몇몇 지인들과 임진각에서 5시간동안 로버트박 선교사를 위한 기도회를 갖기도 했다. 로버트박 선교사의 요청에 따른 것이었다. 이날 기도의 주제는 박 선교사가 아니었다. 북한 인권 문제를 알면서도 모른채하는 일부 정치인들과 한국 교회, 그리고 앞으로 시행할 북한 인권 개선을 위한 많은 일들을 위한 것이었다. 자유와생명2009는 북한인권 개선을 위한 집회 등을 꾸준히 개최할 예정이다.

다음은 풍선에 들어갈 성명서 전문이다.

<성명서>

오늘 우리는 북한동포의 자유와 생명을 위하여 전 세계의 양심들과 함께 우리앞에 놓인 책무를 다하기 위해서 이 자리에 섰습니다.

한국, 미국, 유럽, 중국, 러시아, 일본, 유엔의 지도자들 및 전 세계인에게 호소합니다. 우리는 북녘 동포들의 대량학살이 지속되는 것을 더 이상 내버려 둘 수 없습니다.

1995년 이래로 4백만 명이 넘는 무고한 북녘 동포들이 김정일 체제에 의해 굶어 죽었으며, 약 100만 명의 북녘 동포들이 북한의 정치범수용소에서 노예 노동과 강간, 고문, 기아 및 처형으로 흔적도 없이 사라 졌습니다.

바로 이러한 정치범수용소의 존재야말로 북한이 세계 인권 선언문에 위반 하는 범죄 집단임에 분명 합니다.

또한 이를 방관하고 외면하는 전 세계지도자들과 국가에 북한의 학살 행위가 중단 될 수 있도록 행동에 나서 주실 것을 강력하게 촉구합니다.

국제법과 세계인권선언문의 토대에 입각하여 우리들은 다음과 같이 요구 합니다.

1) 세계인권선언문과 국제법은 나치 독일의 아우슈비츠 학살과 같은 잔학한 행위가 이 세상에 다시는 발생하지 않도록 방지하기 위하여 작성되었습니다. 이를 토대로 북한의 모든 정치범 수용소의 수감자들의 즉각적이고 완전한 해방과 자유를 촉구합니다.

2) 전 세계는 북한에 대하여 지난 나치 정권보다 더 극악무도한 집단임에도 이를 방관하며 침묵하고 있습니다. 전 세계 자유민주주의 국가 지도자들에게 북한 동포들의 상실과 고통을 방관한 책임으로 통일 이후 북한에 대한 국제적인 배상과 보상에 나설 것을 촉구합니다.

3)우리는 김정일정권과 북한 지도자들의 종말을 선포합니다.
이에 전 세계 지도자들은 인류 최악의 범죄자들을 즉각 체포하여 법정에 세워 줄 것을 촉구합니다.

4) 대한민국내에 기생하며 김정일 범죄 집단에 동조하는 친북좌익세력들에 대하여 공범자로서 법정에 세워 줄 것을 전 세계인의 이름으로 촉구합니다. 우리는 "6.25 전쟁 60 주년"인 2010 년 을 "대한민국 이념전쟁 종말 원년의 해"로 선포합니다.

5) 전 세계 지도자들은 세계인권선언문과 국제법에 따라 모든 북녘 사람들 개개인의 인권과 안전을 확실하게 찾아 주고 북한의 해방과 재건에 나서 줄 것을 촉구합니다.

위 사항은 이명박 대통령과 세계지도자들의 협력 가운데 이루어져야 합니다.

이것은 정치적 문제이기 이전에 양심의 문제입니다.

지구상 가장 소외된 그들을 위하여 즉각 행동에 나서 주실 것을 전 세계에 호소합니다. 지금 북한에서도 자신들의 권리를 찾기 위하여 두려움에 항거한 시위 운동이 일어 나고 있습니다.

전 세계 양심들이여!

당신들의 행동이 독일 나치의 종말로 부터 대한민국 성공과 기적의 역사 토대를 만들었듯 북한 땅에도 기적의 토대를 만들어 주시기 바랍니다.

더 이상 그들을 외면 하지 말고 영광 스러운 대장정에 동참하여 60년동안 이어져 온 사슬을 끊어 주시기 바랍니다.

Public Statement For the Liberation of All North Koreans
Today We stand here with worldwide conscience to take our responsibility we are facing for freedom and life for all North Koreans.

We appeal the leaders of America, Europe, China, Russia, Japan and the United Nations, and the people everywhere in the world as follows.

We will not allow genocide in North Korea any longer. Over 4 million North Koreans have been starved to death since 1995 while about 1,000,000 North Koreans have been sacrificed resulting from slave labor, rape, torture, starvation and execution in the Political Concentration Camps.

The existence of Political Concentration Camps is apparent proof to call North Korea regime criminal group violating the human rights declaration of the United Nations.

We strongly urge worldwide leaders disregarding cruel crime of North Korea stop genocide.

We announce our demands according to the human rights declaration of the United Nations and International Laws as follows

1) The Human Rights Declaration of the United Nations and International Law have been regulated to prevent cruel crimes just like atrocity of Nazi Germany never occurring again. Therefore we demand to end all the Political Concentration Camps immediately and to release all the Political Prisoners in North Korea

2) It is a shame that the world has kept silence about the notorious evil North Korea regime worse than Nazi Germany regime. We urge the worldwide democratic leaders feel responsibility disregarding extreme pain of oppressed North Koreans and take internationa; measures for compenation

3) We dare to annoucnce the ending of Kim Jong Il dictator regime and North Korea leaders. Now is the time for worldwide leaders to arrest the worst criminals like dictators and let them be punished in the Judicial Court

4) In the name of cosmopolitan, let pro North Korea leftist powers in South Korea leftist powers in South Korea siding with North Korea dictatorship be arrested immediately and punished through the judgement in the Judicial Court

5) We urge worldwide leaders to provide the human rights and sacrifices of all the North Koreans according to the Universal Human Rights Declaration of the United Nations and International Laws, in Partnership with President Lee Myung Bak and worldwide leaders. It is the problem of conscience more than politics.

Now is the time to take immediate action for the most isolated and persecuted in the world. There are protests dictatorship to seek their rights in North Korea

To the worldwide conscience!

As your action enable to flourish Republic of Korea called the history of miracle,please let North Korea end dictatorship just like Nazi regime and make base for miracle.

Don't disregard the human rights of North Koreans any longer.

Let us join the glorious march to end chains of persecuted North Koreans.